Překlad "което е в" v Čeština


Jak používat "което е в" ve větách:

защото в шест дни ГОСПОД направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях, а на седмия ден си почина.
Exodus 20:11 Nebo v šesti dnech učinil Hospodin nebe a zemi, moře a všecko, což v nich jest, a odpočinul dne sedmého; protož požehnal Hospodin dne sobotního, a posvětil ho.
11 защото в шест дни ГОСПОД направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях, а на седмия ден си почина.
V šesti dnech totiž udělal Hospodin nebe i zemi, moře a všechno, co je v nich, a sedmého dne odpočinul.
защото в шест дни ГОСПОД направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях, а на седмия ден си почина. Затова ГОСПОД благослови съботния ден и го освети.
BKR(i) 11 Nebo v šesti dnech učinil Hospodin nebe a zemi, moře a všecko, což v nich jest, a odpočinul dne sedmého; protož požehnal Hospodin dne sobotního, a posvětil
Той открива дълбоките и скрити неща; Той познава онова, което е в тъмнината; И светлината обитава с Него.
On zjevuje věci hluboké a skryté; zná to, což jest v temnostech, a světlo s ním přebývá.
А между жителите на Явис галаадски намериха четиристотин млади девици, които не бяха познали мъж, като не бяха лежали с мъж; и доведоха ги в стана у Сило, което е в Ханаанската земя.
Nalezli tedy mezi obyvateli Jábes Galád čtyři sta děveček panen, kteréž nepoznaly muže, a přivedli je do vojska v Sílo, kteréž bylo v zemi Kananejské.
Затова аз всичко издържам заради избраните, за да получат и те спасението, което е в Христа Исуса, заедно с вечна слава.
10 Proto všechno snáším pro vyvolené, aby i oni dosáhli záchrany v Kristu Ježíši spolu s věčnou slávou.
Бог, който е направил света и всичко, което е в него, и тъй като е Господ на небето и на земята, не обитава в ръкотворни храмове,
Acts 17:24 Bůh ten, kterýž stvořil svět i všecko, což jest na něm, ten jsa Pánem nebe i země, nebydlí v chrámích rukou udělaných,
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
Psalms 146:6 Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,
И ние сме хора със същото естество като вас и ви благовестяваме да се обърнете от тези суети към живия Бог, който е направил небето, земята, морето и всичко, което е в тях;
Vždyť i my jsme smrtelní lidé jako vy. Zvěstujeme vám, abyste se od těchto marných věcí obrátili k živému Bohu, který učinil nebe, zemi, moře a všechno, co je v nich.
Молитствувам щото това общение в твоята вяра да действува така, та да познаят те всичкото добро, което е в нас, за слава на Христа.
Když pošli k tobě Artemana aneb Tychika, snaž se přijíti ke mně do Nikopolim; neb jsem umínil tu přes zimu pobýti.
и така, Соломон и цялото общество с него, отидоха на високото място, което е в Гаваон; защото там беше Божият шатър за срещане, който Господният слуга Моисей беше направил в пустинята.
I bral se Šalomoun a všecko to shromáždění s ním na výsost, kteráž byla v Gabaon; nebo tam byl stánek shromáždění Božího, kterýž byl udělal Mojžíš služebník Hospodinův na poušti.
И Аз ще си въздигна верен свещеник, който ще постъпва според това, което е в сърцето Ми и в душата Ми; и ще съградя непоколебим дом; и той ще ходи пред помазаника Ми до века.
Vzbudím pak sobě kněze věrného, kterýž vedlé srdce mého a vedlé duše mé vše konati bude, a vzdělám jemu dům stálý, aby přisluhoval před pomazaným mým po všecky dny.
Това, което е в стая 101... е най-големия ужас на света.
Věc v místnosti 101... je ta nejhorší věc na světě.
Да, съдейки по това, което е в ръцете ми, ти ще заемеш мястото ми.
Ano, a hned jak jsem vyšel, tak jsem se dozvěděl, že jsi se mi nastěhoval do domu.
Това колело, което е в гаража от две години?
Z toho, co stojí u nás v garáži už dva roky?
Искам всичко за Мишима, което е в тенекиения ти мозък.
Chci vše co víš o Mishima Group v tom tvým plechovým mozku.
Имам нов телефон, но ми трябва това, което е в онзи.
Ano, už mám nový telefon, ale potřebuju to, co je v tom starém.
Тя ще намери онова, което е в ума му.
Najde všechno, co má v hlavě.
За да видите това, което е в сделка с дявола.
Abych byl svědkem důsledků vašich obchodů s ďáblem.
Керълайн можеше да изпозлва нещото, което е в тази чаша.
Caroline by se to, co v tom kelímku máš, vážně hodilo.
Открих те, когато започна да рушиш държавна собственост, което е в параметрите ми за набиране на нови попълнения.
Vyhledala bych tě už před měsícem, kdyby ses ve svém volném čase nevěnovala ničení vládního majetku. Což značně ovlivnilo můj vyhledávací algoritmus pro přijetí nových rekrutů.
Първо, лекарят може да бъде задължен да работи часове над 48-часовия максимум в няколко ситуации без неговото съгласие, което е в нарушение на директивата.
Komisi bylo doručeno několik stížností týkající se skutečnosti, že v důsledku nesprávného provedení směrnice jsou lékaři nuceni pracovat nadměrně dlouhou dobu bez odpovídajícího odpočinku.
Ето, небесата и небесата на небесата, земята и всичко, което е в нея, принадлежат на ГОСПОДА, твоя Бог.
16 Hospodine zástupů, Bože Izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám Bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.
С това не препоръчваме себе си изново на вас, но ви даваме причини да се хвалите с нас, за да имате що да отговорите на ония, които се хвалят с това, което е на лице, а не с това, което е в сърдцето.
12 Neboť ne sami sebe opět vám chválíme, ale příčinu vám dáváme, abyste se chlubili námi, a abyste to měli proti těm, kteříž se v tvárnosti chlubí, a ne v srdci.
6 Моля се общението на твоята вяра да действа в познаването на всяко добро, което е в нас относно Христос.
6 Modlím se, aby se sdílení tvé víry naplno projevilo díky poznání všeho dobrého, co máme v Kristu.
И все пак, това което е в оригиналния арабски е тази една дума: Хурис.
Vše, co najdete v originální arabštině, je ale jediné slovo: "Hurisky".
Това е трансформация от нещо което ние извличаме от света към нещо което започва да го оформя. от нещо, което е в нас и нещо, което е извън нас.
A její přerod z něčeho, co jsme dostávali a odvozovali ze světa v něco, co začíná svět, kolem nás a v nás, utvářet.
(Смях) "Китай изглежда от дълго време е статичен, и вероятно отдавна е придобил това пълно допълнение на богатствата си, което е в съответствие с характера на неговите закони и институции.
(Smích) "Čína je zjevně už dlouhou dobu bez hnutí, a asi už před dávnými časy naplnila onu míru bohatství, jež odpovídá charakteru jejích zákonů a institucí.
Стив и аз, чрез математически анализ, предлагаме, че всъщност в основата на това стои много просто явление, което е в нашите мозъци.
Se Stevem, prostřednictvím matematické analýzy, tvrdíme, že za tím stojí docela jednoduchý jev, který se nachází v našich mozcích.
Може би самите купички помагат за определяне на изхода от историята, което е в реда на нещата.
Možná jsou to samotné misky, které spolurozhodují o výsledku příběhu, o tom, co je tak akorát.
Така че, моят съвет към вас е, погледнете това, което е в ръката ви - вашата самоличност, влияние и приходи и кажете, " Не е свързано с мен.
Takže moje rada zní: "Podívej se, co máš v ruce – tvoji identitu, tvůj vliv, tvůj příjem – a řekni: "To není o mně.
а останалото масло, което е в дланта на свещеника, да тури на главата на очищаемия, и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа.
Což pak zůstane oleje, kterýž jest v ruce kněze, pomaže tím hlavy toho, kterýž se očišťuje; a tak očistí jej kněz před Hospodinem.
а останалото от маслото, което е в дланта на свещеника, да тури на главата на очищаемия, за да извърши умилостивение за него пред Господа.
Což pak zůstává oleje, kterýž jest v ruce kněze, pomaže jím hlavy toho, kterýž se očišťuje; a tak očistí jej před Hospodinem.
Но Бог разцепи трапа, който е в Лехий, и вода излезе из него; и като пи, духът му се съвзе, и той се съживи; затова, нарече мястото, което е в Лехий, Енакоре+, както се нарича и до днес.
Tedy otevřel Bůh skálu v Lechi, i vyšly z ní vody, a napil se; i okřál, a jako ožil. Protož nazval jméno její studnice vzývajícího, kteráž jest v Lechi až do dnešního dne.
А Саул седеше при Гавайския край, под наровото дърво, което е в Мигрон; и людете, които бяха с него възлизаха на около шестотин мъже.
Saul však zůstával na kraji pahrbku pod jabloní zrnatou, kteráž byla v Migron; a lidu, kterýž byl s ním, bylo okolo šesti set mužů,
И хванаха всеки съперника си за главата, та заби ножа си в ребрата на съперника си, и паднаха заедно; за туй, онова място се нарече Хелкат-асурим*, което е в Гаваон.
Kteřížto ujavše jeden každý za hlavu bližního svého, vrazil meč svůj v bok tovaryše svého, i padli spolu. Protož nazváno jest místo to Helkat Hassurim, a jest v Gabaon.
И Натан каза на царя: Иди, стори всичко, което е в сърцето ти; защото Господ е с тебе.
I dí Nátan králi: Cožkoli jest v srdci tvém, jdi, učiň, nebo Hospodin s tebou jest.
Тогава Соломон се върна в Ерусалим от високото място, което е в Гаваон от пред шатъра за срещане; и царуваше над Израиля.
I navrátil se Šalomoun s výsosti, kteráž byla v Gabaon, do Jeruzaléma, od stánku úmluvy, a tak kraloval nad Izraelem.
И сега вие замислювате да се противите на Господното царство, което е в ръцете на Давидовите потомци, защото сте голямо множество, и между вас има златни телета, които Еровоам ви е направил за богове.
Tak vy nyní myslíte zsiliti se proti království Hospodinovu, kteréž jest v ruce synů Davidových, a jest vás veliké množství; máte také při sobě telata zlatá, kterýchž vám nadělal Jeroboám, za bohy.
Величието, което е в тях, не се ли премахва? Умират и то без мъдрост.
Zdaliž nepomíjí sláva jejich s nimi? Umírají, ale ne v moudrosti.
Ще ви науча това, което е в Божията ръка; Каквото има у Всемогъщия не ще да скрия.
Ale já učím vás, v kázni Boha silného jsa, a jak se mám k Všemohoucímu, netajím.
а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христа Исуса,
Ale nyní bez Zákona spravedlnost Boží zjevena jest, osvědčená Zákonem i Proroky,
2.9282989501953s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?